under the sea..."Never lose hope in your dreams. For without dreams, life is a broken-winged bird that cannot fly..."
krazykayla21
read my profile
sign my guestbook

Gender: Female


Message: message me


Member Since: 11/4/2002

SubscriptionsSites I Read

Blogrings
~The Stanford Bubble~
previous - random - next

Blogging in Oregon
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Friday, December 10, 2004

hahaha! this is sooo funny - a friend forwarded it to me to take. try it! what kind of asian girl stereotype are you?


pop


You are the popular Asian girl. You enjoy the fine
things in life and have plenty of girlfriends.
You have the potential to be a snotty biatch
but could also just be a normal nice chick.
And hey.. just a head's up.. but I think that
girl over there wants to kick your ass!


Tuesday, August 10, 2004

Don't cling to things because everything is impermanent.

~Buddhist saying

 

Like water, constantly moving, it is time to move forth into the wide unknown...

 

Time, where did you go? 

Why did you leave me here alone?

Wait, don't go so fast

I'm missing the moments as they pass

Now I've looked in the mirror and the worlds getting clearer

So wait for me this time...

 


Friday, February 20, 2004

you are the cute but psycho happy bunny. You adorable, but a little out there. It's alright, you might not have it all, but there are worse


Monday, November 04, 2002

Hawaiian Lullaby
Keali’i Reichel / Peter Moon

He nani lua ‘ole
Ku’u wehi o nâ lani
He kilohana ‘oe
Na’u e pûlama mau
Hô’olu i ka poli e
Mehana i ke anu e.

I can smile when it’s raining
And touch the warmth of the sun
I hear children laughing
In this place that I love.

Mau loa ke aloha
i kô pu’uwai hâmama
He u’i lani ‘oe
Na’u e mâlama mau
Aia i ka la’i e
Hemolele i ka mâlie.

I can smile when it’s raining
And touch the warmth of the sun
I hear children laughing
In this place that I love.

Translation:

Of unsurpassed beauty
Is my heavenly adornment
You are a finely crafted kilohana
That I shall always cherish
Comforting my heart
Bringing warmth to the cold.

I can smile when it’s raining
And touch the warmth of the sun
I hear children laughing
In this place that I love.

Love is everlasting
Because of your generous heart
You are a heavenly beauty
For me to always treasure
Existing in tranquility
Flawless there in the calm.

I can smile when it’s raining
And touch the warmth of the sun
I hear children laughing
In this place that I love.

If I Had Words

If I had words to make a day for you
I’d sing you a morning, golden and new.
I would make this day last for all time
Give you all night deep in moonshine.

Aloha e ku’u ipo
Kou maka e
‘Alohi nei
Na’u nô ‘oe
He nani e

Translation:

Love to you my sweetheart
Oh, your eyes
They sparkle
You are mine
So beautiful to me

E Ô Mai
Keali’i Reichel

Kâua i ka wai
Wai olohia o Kahualoa
Kokôhi I ka wai puhia
E ku’u aloha, e ô mai.

Kaomi i ka wai
Wai mâpuna hâ’ale i ka poli
Pahe’e i ka wai lohia
E ku’u aloha, e ô mai.

Pûhemo i ka wai
Wai welawela hô’eha i ka ‘ili
E inu i ka wai a kena
E ku’u aloha, e ô mai.

Translation:

We two in the waters
The sighing waters of Kahualoa
Hold back that driven current
O my love, answer me.

Restrain those waters
Surging wellsprings, stirring the heart
Glide on those waters as they sparkle
O my dear one, acknowledge me.

Then, release the torrent
Waters of passion, burning the skin
Indulge until you are satiated
O my beloved, respond to me

yea...so i'm a lil' obsessed w/hawaiian music right now if you've noticed.  not a bad thing tho! 



Google